Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 1. 私は確かにそれを持ってはいますが、販売するつもりは正直ありません。 この商品は再販売されておりませんが、コピーされたものが80~100ユーロで販売...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん captain-k さん chika-japan さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 463文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

ein_tail3124による依頼 2020/02/24 20:58:18 閲覧 1971回
残り時間: 終了

1) I do have it but won´t sell it to be honest.
It is never been reissued and 50 Euro is a fair price, I think.
I ´ve seen copies selling for 80 to 100 Euro.
Kind regards,Henning.

2) Thank you for your payment i will let you know once its in the mail .

3) Really good news, Terry.
I can recommend the Stuart Marson album "Night Falls..." released on the Sweet Folk label in the UK in 1975.
I guess you already have it in your collection, right ?
All the best,Henning

1. 私は確かにそれを持ってはいますが、販売するつもりは正直ありません。
この商品は再販売されておりませんが、コピーされたものが80~100ユーロで販売されているのを見たことはありますが、しかしながら恐らく50ユーロが適正な価格だと思います。
よろしくお願いいたします。ヘニング
2.お支払いいただきありがとうございます。発送された際にはご連絡致します。
3.良い知らせですね、テリー。
Sweet Folkレーベルから1975年イギリスでリリースされたStuart Marsonのアルバム"Night Falls..."をお勧めします。ひょっとして、これは既にお持ちでしょうか?では失礼します。ヘニング。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。