Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 早速の情報をありがとうございます。 音源を聴きました。私の好みのレコードです。 現在、discogsでもVG+の盤が £ 50で売り出されてますね。 あな...

この日本語から英語への翻訳依頼は soulsensei さん captain-k さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 112文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

ein_tail3124による依頼 2020/02/24 16:06:40 閲覧 2111回
残り時間: 終了

早速の情報をありがとうございます。
音源を聴きました。私の好みのレコードです。
現在、discogsでもVG+の盤が £ 50で売り出されてますね。
あなたはこのレコードをお持ちですか?またあなたの所から販売する用意がありますか?

soulsensei
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2020/02/24 16:10:21に投稿されました
Thank you for the prompt information.
I listened to the music source. It’s a record that I like.
Right now, discogs is selling the VG+ disc for 50 pounds.
Do you have this record? Also, do you have intentions to sell it?
captain-k
評価 50
翻訳 / 英語
- 2020/02/24 16:15:45に投稿されました
Thanks for your quick response.
I listened to the music. and I liked it.
I see a record of VG+ being sold for £ 50 on dicogs.
Do you have this record?
Are you planning to sell the record yourself at all?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。