Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] そうですね。私の人形が宣伝されている全てのメッセージで貴方が著者にサインをしたという証拠(確認)をお送りください。 そうですね。私の人形が宣伝されて...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん ka28310 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 226文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2020/01/27 08:29:48 閲覧 1986回
残り時間: 終了

Well. Please send me a confirmation that you have signed the Author in all messages where my dolls are advertised
Well. Please send me a confirmation that you have signed the Author in all messages where my dolls are advertised

[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2020/01/27 08:33:24に投稿されました
そうですね。私の人形が宣伝されている全てのメッセージで貴方が著者にサインをしたという証拠(確認)をお送りください。

そうですね。私の人形が宣伝されている全てのメッセージで貴方が著者にサインをしたという証拠(確認)をお送りください。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
ka28310
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2020/01/27 08:38:52に投稿されました
それから、私の人形の広告がどこに掲載されているのかに関して、製作者と合意に至ったすべてのメッセージの確証をお送り頂けますでしょうか。
それから、私の人形の広告がどこに掲載されているのかに関して、製作者と合意に至ったすべてのメッセージの確証をお送り頂けますでしょうか。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。