[日本語から英語への翻訳依頼] お世話に成ります。 先日、メールでご案内を頂いた15日が過ぎましたが、商品の日本への発送はもう少し時間がかかるでしょうか?

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 steveforest さん atsuko-s さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 60文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

makio-yasuiによる依頼 2019/10/21 11:47:08 閲覧 1864回
残り時間: 終了


お世話に成ります。
先日、メールでご案内を頂いた15日が過ぎましたが、商品の日本への発送はもう少し時間がかかるでしょうか?

steveforest
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/10/21 11:49:05に投稿されました
Hello,
we have passed for 15days since the notice of your last email, would it be necessary more time to complete shipping item to Japan?
atsuko-s
評価 51
翻訳 / 英語
- 2019/10/21 11:48:49に投稿されました
Thank you very much for your support as always.
15th when the date you mentioned by e-mail the other day has passed, so would it need a little more days to ship the item to Japan?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。