Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] オープニングセール!安らぎの宿 / 最大6名 /東京浅草•スカイツリー附近 / 和モダンな一軒家

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん [削除済みユーザ] さん sujiko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 48文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

airwebによる依頼 2019/09/23 15:21:14 閲覧 2399回
残り時間: 終了

オープニングセール!安らぎの宿 / 最大6名 /東京浅草•スカイツリー附近 / 和モダンな一軒家

kamitoki
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2019/09/23 15:28:06に投稿されました
Opening sale!
Peaceful accommodations/ Maximum of 6 tenants / Near Asakusa, Tokyo and the Sky Tree / Single detached modern Japanese dwelling
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/09/23 15:23:40に投稿されました
Now on sale for newly opening! Accommodation in relaxed atmosphere/6 persons max/close to Asakusa and Sky Tree in Tokyo/A house of Japanese modern
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/09/23 15:26:51に投稿されました
Opening sale! Comfortable inn to stay/6 people at maximum/Around Tokyo Asakusa ・Skytree/Modern Japanese house

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。