Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 何度もすみません。最後に確認させて下さい。画像3つめのような赤く見える汚れは実物には無いという事でしょうか?

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん marifh さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 56文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

3atoruによる依頼 2019/09/15 04:10:54 閲覧 2089回
残り時間: 終了

何度もすみません。最後に確認させて下さい。画像3つめのような赤く見える汚れは実物には無いという事でしょうか?

kamitoki
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2019/09/15 04:16:32に投稿されました
A countless apologies. Let me do a final confirmation. Do you mean that the red dirt I could see in image 3 does not exist in the actual item?
marifh
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/09/15 04:19:30に投稿されました
I am sorry for asking many times. On the third image, I see a red smudge which looks like dirt but you mean it does not actually exist?
marifh
marifh- 約5年前
申し訳ありませんが二つ目の文章が抜けていました。追加で以下の文を二つ目に入れて下さい。
This is my last question.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。