Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 探してみます。ありがとう。 Pedal Powerは今日無事に届きます。

この英語から日本語への翻訳依頼は diego さん henno さん nndd さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 77文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 47分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2011/11/24 17:49:42 閲覧 1341回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

I will look into that thank you

your pedal power should arrived safely shortly

diego
評価 49
翻訳 / 日本語
- 2011/11/24 17:56:58に投稿されました
探してみます。ありがとう。

Pedal Powerは今日無事に届きます。
★★★★☆ 4.0/1
henno
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/11/24 18:36:20に投稿されました
ちょっと調べてみます。ありがとう。

pedal powerはあなたのところに、すぐに無事に届くと思います。
★★★★☆ 4.0/1
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 13年弱前
とても自然な翻訳ありがとうございますっ!またよろしくお願いしますっ!!!
nndd
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/11/24 17:52:21に投稿されました
ありがとうございます。私は調査してみます。

「 pedal power 」はもうすぐあなたの元にきちんと届くはずです。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

海外webサイトよく使いますが、英語はまったく分かりませんっ!(笑)

楽しいこと大好きっ☆

よろしくお願いしま~す^^


備考

ebayで購入した商品「pedal power 」2つの内1つ届いていないので、もしまだ未発送ならキャンセルして下さい。もし送っているなら追跡番号を教えて下さい。という問い合わせの返答です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。