Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 友達や見知らぬ他人と、混み合った汗臭い地下でビールを飲んだり、喧しい音楽をプレイしたりするようなことはありません。

この英語から日本語への翻訳依頼は katari さん diego さん milkjam さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 139文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 27分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2011/11/22 15:02:27 閲覧 1490回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

There is nothing like being in a crowded, sweaty basement with your friends or complete strangers and playing loud music and drinking beer.

katari
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/11/22 15:09:20に投稿されました
友達や見知らぬ他人と、混み合った汗臭い地下でビールを飲んだり、喧しい音楽をプレイしたりするようなことはありません。
diego
評価 49
翻訳 / 日本語
- 2011/11/22 15:08:39に投稿されました
混んでいて、汗のにおいが充満した地下室に友人や見知らぬ人と、大音量を音楽をかけながら、ビールを飲んでいるのとはわけが違う。
milkjam
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/11/22 15:29:40に投稿されました
込み合った汗のにじむ地階において、友人や全く知らない人たちと、大音量で音楽を演奏し、ビールを飲むことほど良いものはない。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。