[英語から日本語への翻訳依頼] Triplorの水反応性の動的パラメーターは股関節手術の間の血管内のボリューム値の評価はかなり敏感です。一方で、EEWによる静的パラメーターが拡張期の最後...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん lyunuyayo さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 280文字

reonikaketemisaによる依頼 2011/11/22 13:43:21 閲覧 1284回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Dynamic parameters of fluid responsiveness by Triplor are highly sensitive for assessment of intravascular volume status during hip surgery. On the contrary even if static parameters by EEW reflect changes in end diastolic volume, they are poor indicators of fluid responsiveness.

[削除済みユーザ]
評価 36
翻訳 / 日本語
- 2011/11/22 15:06:45に投稿されました
Triplorの水反応性の動的パラメーターは股関節手術の間の血管内のボリューム値の評価はかなり敏感です。一方で、EEWによる静的パラメーターが拡張期の最後に変化を表したとしても、水反応性にはそれほど数値はあがりません。
lyunuyayo
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/11/22 16:58:38に投稿されました
Triplorによる液体応答性の動的パラメータは、股関節の手術時の血管内容積の状態の評価に対し高感度である。それどころかEEWによる静的パラメータが拡張末期容積における変化を反映している場合でも、それら液体応答性の指標に乏しいのである。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。