Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 迅速かつ誠実な対応をして頂き有難うございます。よろしくお願い致します。

この日本語から英語への翻訳依頼は diego さん dany さん tany522 さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 35文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 24分 です。

meiyowによる依頼 2011/11/22 07:04:09 閲覧 3090回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

迅速かつ誠実な対応をして頂き有難うございます。よろしくお願い致します。

diego
評価 48
翻訳 / 英語
- 2011/11/22 07:09:03に投稿されました
Thank you for corresponding quickly and sincerely. Thank you for taking care of it.
★★★★☆ 4.0/1
dany
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/11/22 07:25:26に投稿されました
Than you very much for your fast and sincere support.
Best Regards.
★★★★☆ 4.0/1
tany522
評価 55
翻訳 / 英語
- 2011/11/22 07:27:34に投稿されました
Thank you for your promptness and courtesy in responding to my request.

Warmest regards,
★★★★☆ 4.0/1
[削除済みユーザ]
評価 62
翻訳 / 英語
- 2011/11/22 07:28:30に投稿されました
I'd like to express my gratitude for your prompt and sincere response. Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。