Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 出品ページを見たんだけど、出品商品以外にも〇〇の在庫はありませんか??

この日本語から英語への翻訳依頼は kumako-gohara さん manhattan_tencho さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 35文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

soundlikeによる依頼 2019/05/26 23:13:07 閲覧 2342回
残り時間: 終了

出品ページを見たんだけど、出品商品以外にも〇〇の在庫はありませんか??

kumako-gohara
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/05/26 23:14:43に投稿されました
I checked the exhibition page.
Is there stock of 〇〇 other than exhibition item?
★★★★☆ 4.0/1
manhattan_tencho
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/05/26 23:20:07に投稿されました
I have seen the exhibit page but is there any stock of 〇〇 besides the products shown on the page?
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/05/26 23:20:55に投稿されました
I have seen the page for items showing, do you have any other 〇〇 in stock rather than showing on that page?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。