[英語から日本語への翻訳依頼] やあ。。。その映画の為の公式カードの一式です。でも今まで発行されませんでした。これらは、その失われたセットの再印刷です。

この英語から日本語への翻訳依頼は diego さん garyou_tensei さん monagypsy さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 123文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 11時間 7分 です。

poptonesによる依頼 2011/11/20 09:58:05 閲覧 1553回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

hI...a WHOLE SET OF OFFICIAL CARDS WERE MADE FOR THE FILM,,,BUT WERE NEVER ISSUED...tHESE ARE ALL RE-PRINTS OF THE LOST SET

diego
評価 49
翻訳 / 日本語
- 2011/11/20 10:05:26に投稿されました
やあ。。。その映画の為の公式カードの一式です。でも今まで発行されませんでした。これらは、その失われたセットの再印刷です。
garyou_tensei
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/11/20 15:33:28に投稿されました
どうもです。映画にちなんで公式カード一式が制作されたのですが、世に出ることはありませんでした。これらはその幻のセットを復刻したものです。
monagypsy
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2011/11/20 21:04:39に投稿されました
こんにちは。公式カードの全セットは映画のために作られました…しかし、発行されることはありませんでした…これらはすべて、幻のセットを再印刷したものです。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。