Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 見積もり書を2種類添付します。1つは増税前の見積もり(9月末まで)で、もう一つは10月の増税後の見積もりです。 ご存知かと思いますが、日本政府は10月以...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 risa0908 さん setsuko-atarashi さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

khanによる依頼 2019/05/21 17:48:40 閲覧 2182回
残り時間: 終了

見積もり書を2種類添付します。1つは増税前の見積もり(9月末まで)で、もう一つは10月の増税後の見積もりです。

ご存知かと思いますが、日本政府は10月以降に消費税を10%に上げる予定です。

10月以降のバウチャー利用は増税した分を追加でお支払いいただく必要があります。

仮に今回発行したバウチャーを10月以降に全て使った場合の差額は”〇〇円”になります。

実際は9月までにもバウチャーをご利用されるでしょうから、この差額は最大値になります。

あと、本メールに講座の空き状況を添付します。

risa0908
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/05/21 18:02:14に投稿されました
I attach 2 kinds of quotation. One is quotation which is effective until the end of September before increasing tax, and the other is the one after increasing tax.
As you may know, Japanese Government will increase consumption tax to 10% after October.
If you use voucher after October, you need to pay additionally according to increasing tax.
In case you use all of the vouchers which we issued for you this time after October, the difference will be JPY 〇〇.
Actually you may use the vouchers before September as well, so this gap is the maximum value.
And we attach the available schedule of this course with this email.
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/05/21 17:56:40に投稿されました
I will attach two estimates. One is an estimate for before tax increase (up to September) and the other is after tax increased in October.

As you know, the government in Japan will raise tax to10%.

You need to pay with additional use of voucher for raised tax after October.

For example, the difference, if you use all voucher issued this time used, is "◯◯ yen".

Actually, as you may use voucher up to September, its difference will be the maximum.

And, I will attach courses available in this mail.

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/05/21 17:58:27に投稿されました
I have two estimates for the attachment.
One is for before the increased tax (before 30th of September) and the other is for after commencing the new tax system(from coming October).
As you may already know that Japan government will start new tax system at 10 percent from October.
For the use of voucher after October you need to pay extra for new tax system.
For your reference, using voucher after October you need to pay additional 〇〇 JPY.
Actually you might use the vouchers even in September, the difference will be maximum it seems.
I will attach the vacancy situation for the course with this email.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。