Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 安易な値下げをおこなう前に実践していること

この日本語から英語への翻訳依頼は huihuimelon さん setsuko-atarashi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 21文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

soundlikeによる依頼 2019/05/13 19:32:52 閲覧 2169回
残り時間: 終了

安易な値下げをおこなう前に実践していること

huihuimelon
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/05/13 19:34:44に投稿されました
What is being implemented before discounted easily.
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/05/13 19:35:23に投稿されました
Things to implement before lowering prices easily.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。