Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] オークションに入札をしたいのですがまだ間に合いますか?? 最高入札額は〇〇を考えています。

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん kumako-gohara さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 44文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

soundlikeによる依頼 2019/03/20 19:56:57 閲覧 2210回
残り時間: 終了

オークションに入札をしたいのですがまだ間に合いますか??
最高入札額は〇〇を考えています。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2019/03/20 19:59:01に投稿されました
I would like to make a bit on the auction, but would it still be in time?
The highest bid which I expect is ○.
kumako-gohara
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/03/20 19:59:13に投稿されました
I would like to bid to the auction. Can I now?
I think the maximum bid amount is 〇〇.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/03/20 19:58:24に投稿されました
I would like to bid an auction but will it taken in time?
I think the max bet is 〇〇.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。