Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 私たちはこのフォーミュラを1年以上研究し、ついにここにたどり着いた! デニムに使うことができる安全な洗剤、裏には二つの洗濯方法があります。 手洗いと...

この英語から日本語への翻訳依頼は oz-ryu さん nakano00 さん wjj3gosky さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 475文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

trust_1による依頼 2019/03/14 16:41:00 閲覧 2564回
残り時間: 終了

We have been working on this formula for a little over a year now and it's finally here! A safe detergent to use on your denim, there are two methods of washing on the back. A hand wash method and a machine wash method. We hope this make it a little bit easier for you to wash your denim!
Use our Denim Detergent when you feel it is time to wash your denim or it is very useful for spot cleaning if you don't want to soak the whole jean yet to get those high contrast fades.

wjj3gosky
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2019/03/14 16:56:52に投稿されました
私たちはこのフォーミュラを1年以上研究し、ついにここにたどり着いた!
デニムに使うことができる安全な洗剤、裏には二つの洗濯方法があります。
手洗いと機械洗浄法 。
これがデニム洗濯をもっと洗いやすくするのに役に立つことを願います。
デニムを吸わなければならない時期が来たり、デニム全体を水に浸さずにしみを消して色があがらないことをほしければ、私たちの洗剤を利用してください。
★★★☆☆ 3.0/1
oz-ryu
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2019/03/14 16:50:48に投稿されました
私たちはもう1年以上前から解決策に取り組み、そしてついに完成しました! あなたのデニム使用しても安全な洗剤、その使用方法は2つあります。それは手洗いと洗濯機です。 これにより、あなたのデニムを洗うのが今よりも少し楽になるでしょう。あなたがデニムを洗いたい時、もしくはより良いコントラストフェードを得るためにジーンズ全てを浸したくない時、この洗剤は非常に役に立つでしょう。
nakano00
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2019/03/14 16:54:37に投稿されました
私たちはこの製品開発に一年と少し費やしてきましたが、ようやく完成しました!デニムに使っても安全な洗剤です。裏面に二つの洗い方が載っています。手洗いと洗濯機を使用した2方法です。この製品があなたのデニムをより簡単に洗えられるようになることを祈ります!
もしデニムを洗う時期が来たら是非私たちのデニム用洗剤を使ってください。また、デニムを水浸しにして色落ちを避けたい時は、特定の汚れを落とすのにも大変有効です。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。