[Translation from Japanese to English ] Thank you for providing good items. Are the head part and the grip part wrap...

This requests contains 48 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , diego , soybean ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by kayoko at 16 Nov 2011 at 18:06 2076 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

いつも良い商品をありがとうございます。
ヘッド部分とグリップ部分がラッピングされた状態でしょうか?

diego
Rating 48
Translation / English
- Posted at 16 Nov 2011 at 18:13
Thank you for providing good items.
Are the head part and the grip part wrapped?
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Nov 2011 at 18:11
Thank you always providing fine goods.
Are the head and grip parts are wrapped?
soybean
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Nov 2011 at 18:12
Thanks for having provided good item.
Are its head and grip wrapped?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime