Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] Dear Hannah さん こんにちは 不明なことや不足している資料があればご連絡ください すぐ対応します もしあなたがHMRCの担当者と話したり...

この日本語から英語への翻訳依頼は setsuko-atarashi さん [削除済みユーザ] さん vivien_25 さん pm_9381 さん wjj3gosky さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

yamamuroによる依頼 2019/02/08 18:38:03 閲覧 2836回
残り時間: 終了

Dear Hannah さん

こんにちは
不明なことや不足している資料があればご連絡ください
すぐ対応します

もしあなたがHMRCの担当者と話したり、メールで連絡を取るならサスペンドの解除を依頼して貰えますか?
サスペンドは、それを要請した者がアマゾンに解除依頼をしないと決して解除されません
(アマゾンからの文書を添付します)
本来なら監査が終了してからHMRCに依頼すべきですが
通常2,3週間以内に解除しなければアマゾンのシステムで永久にサスペンドとなってしまいます
よろしくお願いします

setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/02/08 18:49:41に投稿されました
Dear Hanna,

Hello.
Please tell if you have any unclear and lacking files.
I will deal with the right away.

If you talk with a HMRC person in charge or contact with him, could you please ask for release of the suspension?
The suspending cannot be solved unless the person who applied it to ask Amazon for release.
(I will attach a document from Amazon.)
Originally, although I should ask it to HMRC after inspection has over, if it is released within 2 or 3 weeks, it will be suspended forever under Amazon's system.
I will look forward to your support.
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/02/08 22:15:41に投稿されました
Dear Hannah san,

Hello.
If there are any question or lack of documents, please do not hesitate to ask. I will respond soonest.

When you talk with a person of HMRC or send email to him/her, would you please ask to release the setting to suspend?
Only that who applied to suspend can release it by asking Amazon to release.
(attached the document from Amazon)
Actually you should ask HMRC after finalizing the audit, but normally it would be suspended forever at Amazon's system without releasing in a few weeks.

Best regards.
vivien_25
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/02/08 19:00:30に投稿されました
Dear Hannah,

Hope you are doing fine there.
If there's any unclear or insufficient about the materials, please don't hesitate to contact me.
I will respond immediately.

If you have spoken to the person in charge of HMRC or contacted by e-mail, would you please ask them to release the suspend?
(Please see the enclosed documents from Amazon)
Maybe I should ask HMRC after the audit, but normally it will be suspended permanently by Amazon system unless it is released within 2 or 3 weeks.
I appreciate for your kind help.
pm_9381
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/02/08 18:57:42に投稿されました
Dear Hannah

Hello
Please let us know in case of any queries or any missing document. We shall respond immediately.

If you are going to talk to HMRC in-charge or communicate through email, please inform me so that I will cancel the suspend.
In case of Suspend, its requester needs to cancel the it on Amazon.
(Attaching herewith the document from Amazon)
Legally speaking, we should request HMRC after the audit is over. However, normally it will be suspended forever by Amazon system if not cancelled within 2-3 weeks.
Thank you.
wjj3gosky
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/02/08 18:57:39に投稿されました
Hello,
Please let me know if there is anything unclear or missing.
I will respond immediately.

If you talk to the person in charge of HMRC or contact me by e-mail, could you ask me to cancel the suspension?
Suspend will never be released unless the person requesting it requests Amazon to cancel it."
(I am attaching a document from Amazon.)
You should ask HMRC after the audit completed.
If you don't cancel it within a couple of weeks, it will be suspended forever on Amazon's system normally,

Best regards,

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。