Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 連絡ありがとうございます。 了解しました。 1月28日の朝から部屋で待っています。 よろしくお願いいたします。

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん setsuko-atarashi さん sakura_1984 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 52文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

ein_tail3124による依頼 2019/01/25 12:38:08 閲覧 2447回
残り時間: 終了

連絡ありがとうございます。
了解しました。
1月28日の朝から部屋で待っています。
よろしくお願いいたします。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/01/25 12:41:03に投稿されました
Thank you for contacting me.
I understand it.
I will be waiting in the room from the morning of January 28th.
I appreciate your understanding in advance.
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/01/25 12:41:08に投稿されました
Thank you for your contact.
I understood it.
I will take it to the room from 28 morning in January.
Thank you.
sakura_1984
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/01/25 12:39:15に投稿されました
Thank you for your message.
I understood it.
I will wait at the room from January 28th morning.
Thank you in advance.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。