Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 59のエリアに発行日と発行場所を記載してください。 それ以外はOKですのでサインをして原紙を私まで送付してください。

この英語から日本語への翻訳依頼は lurusarrow さん milkjam さん ayamari さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 99文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

demucyanによる依頼 2011/11/14 15:18:21 閲覧 1445回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Write "date issued" "place issued" in area 59
After that, it is ok to sign and send me the orginal

lurusarrow
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/11/14 15:36:11に投稿されました
59のエリアに発行日と発行場所を記載してください。
それ以外はOKですのでサインをして原紙を私まで送付してください。
milkjam
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/11/14 15:35:45に投稿されました
発行日と発行地をエリア59に記入してください。
その後、サインして私に原本を送ることができます。
ayamari
評価 47
翻訳 / 日本語
- 2011/11/14 15:40:30に投稿されました
「日付」("date issued" )と「場所」("place issued" )を59のところで書いてください。
その後、署名して、私に送ってください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。