Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 年末年始の営業のお知らせ 今年も当店をご利用いただき誠にありがとうございました。 私共は、お客様へ心から感謝を申し上げます。 当店は、日本時間の201...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 chibbi さん ambika さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 211文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 44分 です。

kimshigeによる依頼 2018/12/28 02:07:59 閲覧 2298回
残り時間: 終了

年末年始の営業のお知らせ

今年も当店をご利用いただき誠にありがとうございました。
私共は、お客様へ心から感謝を申し上げます。

当店は、日本時間の2018年12月28日から2019年1月3日までお休みさせていただきます。
2019年1月4日より営業を開始いたします。

来年は、今年以上にお客様にご満足いただけるサービスを目指して努力いたします。
2019年も当店をよろしくお願い致します。

良い年をお迎えください。

ありがとうございました。

chibbi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2018/12/28 02:51:53に投稿されました
Notice of New Year's Holiday

Thank you very much for doing business with us this year.
We sincerely would like to express our appreciation.

Our shop will be closed from December 28, 2018, until January 3, 2019, Japan time.
We will open our business January 4, 2019.

In next year, we strive to provide the best service to satisfy our customers more than this year.
We deeply appreciate your continued support in 2019 as well.

We wish you having a good year.

Thank you very much.
kimshigeさんはこの翻訳を気に入りました
ambika
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/12/28 02:43:00に投稿されました
New year's holiday Notice
i am truly thankful to you for using our service this year also.
we sincerely express our gratitude to our customers
our shop will be closed from Dec 12,2018 to Jan 3 in japan time.
we will be operating from Jan 4,2019.
Next year i will work harder to satisfy our customers with our services.
i request you to shop from us in 2019 also.
have a nice year.
thank you very much
kimshigeさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

お客様へ、当店の年末年始の営業予定を知らせる文面です
とても丁寧な英訳をお願い致します。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。