[英語から日本語への翻訳依頼] 取付方法 動かしづらい場所に金庫を固定する ―調整ボルト(または締付ネジ)用の穴を正しい場所に開ける。 ―調整ボルトを時計回りに回転させて分離する。...

この英語から日本語への翻訳依頼は tearz さん sujiko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 717文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

hamadaによる依頼 2018/12/27 20:19:10 閲覧 2015回
残り時間: 終了

MOUNTING METHOD
Fix the safe in the place which is not easy to move.
・Drill holes for expansion bolts (or clamping screws) in the right place.
・Turn the expansion bolts counter clockwise to separate.
・Use the expansion bolt (or clamping Screws) to secure the case to the wall.
・Make sure the case is mounted in place as required and then tighten all screws.
CAUTION: Use the expansion bolt when there is a concrete wall surface. Use the clamping Screw when there is a wooden wall surface.
For any help, kindly consult the local distributor

1. Bolts
2. Reset Button
3. Battery Compartment
4. Knob (Master Key)
5. Emergency Lock Cover
6. Green Light
7. Red Light
8. Yellow Light
9. Confirming button
10. Power supply: 4XAA batteries

tearz
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2018/12/27 20:36:01に投稿されました
取付方法
動かしづらい場所に金庫を固定する
―調整ボルト(または締付ネジ)用の穴を正しい場所に開ける。
―調整ボルトを時計回りに回転させて分離する。
―壁にケースを保管するために調整ボルト(または締付ネジ)を使用する。
ー必ず必要に応じてケースを取り付けすべてのネジを閉めること。
注意:壁の表面がコンクリートの場合、調整ボルトを使用すること。壁の表面が木製の場合は締付ネジを使用のこと。
サポートが必要な場合はお近くの販売会社にご相談ください。

1.ボルト
2.リセットボタン
3.バッテリーコンパートメント
4.ノブ(マスターキー)
5.緊急用ロックカバー
6.緑ライト
7.赤ライト
8.黄色ライト
9.確認ボタン
10.電源:単三電池x4

sujiko
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2018/12/27 20:40:55に投稿されました
設置方法
不動の場所に金庫を設置する。
適切な場所で拡張ボルト(または締め付けねじ)のために穴を開ける。
拡張ボルトを時計とは反対の方向に回し分離する。
拡張ボルト(または締め付けネジ)を使用しケースを壁へ設置する。
ケースが要請通りに設置されたことを確認し、全てのネジを締める。
注意事項: コンクリートの壁の表面の場合、拡張ボルトを使用してください。木製の壁の表面の場合、締め付けネジを使用してください。サポートが必要な場合、地元のディストリビューターへ相談してください。

1. ボルト 2.リセットボタン 3.バッテリコンパートメント 4.ノブ(マスターキー) 5.緊急ロックカバー
6.グリーンライト 7.レッドライト 8.イエローライト 9.ボタンの確認 10.電気の供給:4XAAバッテリー
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。