[Translation from Japanese to English ] As I cannot access at this moment, it has been causing me an inconvenience. ...

This requests contains 86 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , lkthien , empresspenguin ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by [deleted user] at 06 Dec 2018 at 17:47 2640 views
Time left: Finished

現在アクセスできない状況でかなり困っている。
先ずは早急にアクセス可能な状態にしていただきたい。

御社から妥当なアップグレードプランを提案してもらえれば、私はそれを承認します。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Dec 2018 at 17:58
As I cannot access at this moment, it has been causing me an inconvenience.
First of all, I would like that I can access immediately.

If your company suggests an appropriate upgrade plan, I will authorize it.
empresspenguin
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Dec 2018 at 17:59
I'm stumped by access denied.
Please make access operational again ASAP.

I'll approve that you suggest appropriate upgrade plane to me.
lkthien
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Dec 2018 at 17:57

I have a troubled that I can not access now.
First of all I would like you to have accessible status as soon as possible.

If you suggest a reasonable upgrade plan from your company, I will approve of it.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime