Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] レコードの発送はお済みでしょうか?先週末に発送していただけると受け止めていたのですが、発送なされているならば追跡ナンバーを教えてください。よろしくお願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は shimauma さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 80文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

ein_tail3124による依頼 2018/12/04 01:08:47 閲覧 2004回
残り時間: 終了

レコードの発送はお済みでしょうか?先週末に発送していただけると受け止めていたのですが、発送なされているならば追跡ナンバーを教えてください。よろしくお願いします。

shimauma
評価 53
翻訳 / 英語
- 2018/12/04 01:12:57に投稿されました
Have you shipped out the record?
I thought you would ship it last weekend.
If you have, please let me know the tracking number.
Thank you.
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/12/04 01:14:41に投稿されました
Did you already shipping the records?
I had received it as shipping at the end of last week, please tell me the tracking number if it is shipped.
Would you please take care of this for me?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。