[英語から日本語への翻訳依頼] パフォーマンス哲学 我々は、成長型マインドセットを持つ優秀なチームを通じて、ライバルよりも速くより優れて、出資者の期待を上回ります。私たちは、パフォーマ...

この英語から日本語への翻訳依頼は fish2514 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 641文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 32分 です。

daichiによる依頼 2018/11/16 14:59:08 閲覧 2181回
残り時間: 終了


PERFORMANCE PHILOSOPHY
We will exceed stakeholder expectations faster and better than the competition through a high-performing team with a growth mindset. We are a pay-for-performance organization, linking performance and compensation to one another. Merit and bonus awards are tied to both business and individual results, and the individual performance rating balances both “what” is accomplished and “how” it is accomplished. This philosophy allows managers to reward team members based on their contributions, and further differentiate those who are making significant contributions to our business and using our values as their guide.

fish2514
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2018/11/16 15:31:18に投稿されました
パフォーマンス哲学
我々は、成長型マインドセットを持つ優秀なチームを通じて、ライバルよりも速くより優れて、出資者の期待を上回ります。私たちは、パフォーマンスと報酬をお互いに結びつけてパフォーマンスを向上させる組織です。 メリットとボーナスの賞は業務と個人の両方の結果に結びついており、個々のパフォーマンス評価は「何が」達成されたかと「どのように」達成されたかのバランスを取っています。 この哲学により、経営陣はチームメンバーに貢献度に基づいて報酬を与え、ビジネスに大きく貢献し、価値観を目指す人をさらに区別することができます。
daichiさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
fish2514
fish2514- 5年以上前
3行目「パフォーマンスを向上させる」→「能力給の」に変更して下さい。申し訳ありません。。。
[削除済みユーザ]
評価 49
翻訳 / 日本語
- 2018/11/16 15:09:59に投稿されました
パフォーマンス哲学
我々は、成長の考え方を持つ高性能チームを通じて、競争よりも速く、より優れたステークホルダーの期待を上回ります。
私たちは、パフォーマンスと報酬をお互いに結びつけてパフォーマンスを向上させる組織です。
メリットとボーナスの賞はビジネスと個人の両方の結果に結びついており、個々のパフォーマンスレーティングは「何が達成されたか」と「どのように達成されたか」のバランスをとっています。
この哲学により、経営陣はチームメンバーに貢献度に基づいて報酬を与え、ビジネスに大きく貢献し、価値観を目指す人をさらに差別化することができます。
daichiさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。