[英語から日本語への翻訳依頼] Wooden Horse, 原盤。UKのプログレッシブ・サイケデリック・アシッド・フォーク・ロック、York Records FYK 403, 1972年...

この英語から日本語への翻訳依頼は "音楽" のトピックと関連があります。 n475u さん fish2514 さん marifh さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 571文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 35分 です。

ein_tail3124による依頼 2018/09/20 16:45:17 閲覧 2993回
残り時間: 終了

Wooden Horse, Orig.UK Prog Psych Acid Folk Rock,York Records FYK 403, 1972. Record, Side 1, only faint hairlines, all in all looks pretty good, plays through well, so very close to M--, Side 2, only faint hairlines, a few wispy surface marks / lines, scratch that clicks for a few revelution, plays some crackles in the places without skips, jumps, sticks or overwhelming noise, all in all looks pretty good, so must grade VG, Cover, a faint beginning of ringwear ,spine is intact and fully readable,some minor wear at the corners,general wear so must grade VG+(+) to EX

n475u
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2018/09/20 17:21:23に投稿されました
Wooden Horse, 原盤。UKのプログレッシブ・サイケデリック・アシッド・フォーク・ロック、York Records FYK 403, 1972年。レコードは、A面にかすかにヘアライン有、全体的には大変良い状態で、最後まで問題なく再生でき、M--に非常に近い状態。B面はかすかなヘアライン、表面のわずかなキズ、数回転すると雑音の入るような傷のみで、音が飛んだり止まったり大きな雑音の入る場所以外ではぱちぱちという音がするが、全体的に状態は非常に良く、グレードはVG。ジャケットは、わずかにリング摩耗が始まっているが、背の部分は無事で、文字も読むことができ、角には細かい傷みがあり、全般に傷みがあるため、グレードはVG+(+)からEX。
★★★★★ 5.0/1
fish2514
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2018/09/20 17:17:13に投稿されました
Wooden Horse , オリジナル:UKプログレサイケアシッドフォークロック、ヨークレコードFYK 403、1972。レコードのサイド1、薄いヘアラインのみ、全てとても良い状態、M-、サイド2、薄いヘアラインのみ、表面に少数のかすかなマーク・ライン、数回転をクリックするスクラッチ、スキップ、ジャンプ、スティックや大きなノイズの発生しない場所で多少の雑音が発生、全てとても良い状態、VG、カバーをグレード評価する必要がある、リングウェアでのかすかな始まり、針には損傷が無く完全に読み取り可能、角に軽度の摩耗、一般的な摩耗はグレードVG +(+)からEX
★★★☆☆ 3.0/1
fish2514
fish2514- 5年以上前
2行目、"M"の箇所を「良く再生できるので、限りなくMに近い」に修正して下さい。申し訳ありません。
marifh
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2018/09/20 17:19:50に投稿されました
Wooden Horse, 英国製、サイケデリックアシッドフォーク、York Records FYK 403, 1972
レコード盤サイド 1ごくかすかな傷あり。全体としてはとても良い。曲もよく聴ける。M(ミント)に近いレベル。
サイド2 傷はごく少ない。表面に非常に細かい傷。ところどころ雑音が入るが音が飛ぶことはなくまた雑音が大きすぎるということはなく見た目も良い。グレードはVGと言えるはず。
カバー レコード盤のマークがかすかに見え始めている。背表紙は破損なく、字も全部読める。角に少し傷みがあるが全体としてのグレードはVG+(+)からEX (とても良い)。 

クライアント

備考

レコードのコンディション説明。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。