原文 / 日本語
コピー
先日は、遅い時間に打ち合わせをさせてもらい、有難うございました。打ち合わせした内容にそって、資料を修正しましたので、再度確認してください。aid-stationのストアが進歩し、売上が上がるように力を貸してください。よろしくお願いします。
翻訳 / 英語
- 2011/11/04 21:09:02に投稿されました
Thank you for your time during the meeting on the other day at such an inconvenient hour. We have amended the documents based on what we had discussed during the meeting, so please check the contents again. Please assist us in improving the aid-station and the sales. Thank you for your kind assistance.
翻訳 / 英語
- 2011/11/04 21:59:12に投稿されました
Thank you for your attending the meeting very late the other day. According to the meeting result, we have amended the documents, so kindly please review and confirm it. We appreciate your help in developing the aid-station store and increasing the sales. Thank you.