Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 先程7541を購入しました。 間違って届いた7541を買い取りますから、今回は7540を送ってください。 宜しくお願い致します。

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん setsuko-atarashi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 62文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2018/08/17 10:25:50 閲覧 1145回
残り時間: 終了

先程7541を購入しました。
間違って届いた7541を買い取りますから、今回は7540を送ってください。
宜しくお願い致します。

kamitoki
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2018/08/17 10:28:11に投稿されました
I bought 7541 earlier.
I will buy the 7541 which was mistakenly delivered so please send the 7540 this time.
Thank you.
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/08/17 10:27:35に投稿されました
Just before I have purchased 7541.
I will accept the wrongly ordered 7541, but please ship me 7540 this time.
Thank you.

クライアント

[削除済みユーザ]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。