Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 返信ありがとうございます。 ログイン出来ないようです。送っていただいたUsernameで、“○○“から取得したパスワードをコピ-アンドぺ-ストしてログイン...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 tearz さん gocool さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 202文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

gen_komoriによる依頼 2018/08/07 14:13:10 閲覧 1534回
残り時間: 終了

返信ありがとうございます。
ログイン出来ないようです。送っていただいたUsernameで、“○○“から取得したパスワードをコピ-アンドぺ-ストしてログインしようとしても、”ERROR: The password you entered for the email address komakomori@gmail.com is incorrect. ”となってしまいます。
なにが原因かわかりますでしょうか?

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/08/07 14:15:28に投稿されました
Thank you for your reply.
It looks like the login has failed. Even though I tried to log in with the username you sent me with a password obtained from "OO", a message shows as ”ERROR: The password you entered for the email address komakomori@gmail.com is incorrect. ”
Do you know what the cause is?
gocool
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/08/07 14:15:17に投稿されました
Thank you for your reply.
It seems that I cannot login. Even if you attempt to log in by copying and pasting the password acquired from "○ ○" with the Username you sent, an error stating "ERROR: The password you entered for the email address komakomori@gmail.com is incorrect." appears.
Do you know the cause behind this?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。