Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] グリッド; 全体ビーン、トルコ、エスプレッソ、ぽたり(コーン) 、ぽたり (かご)、濾過器、 フランスプレス、トディー

この英語から日本語への翻訳依頼は jetrans さん gloria さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 96文字

team_susan0815による依頼 2011/11/03 17:23:32 閲覧 1071回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Gride ;
Whole Bean , Turkish, Espresso,Drip(Cone),Drip(Basket),Drip,Percolator,
French Press,Toddy

jetrans
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2011/11/03 18:39:04に投稿されました
グリッド;
全体ビーン、トルコ、エスプレッソ、ぽたり(コーン) 、ぽたり (かご)、濾過器、
フランスプレス、トディー

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/11/03 18:31:56に投稿されました
グライド;
全豆、トルコ、エスプレッソ、ドリップ(コーン)、ドリップ(バスケット)、ドリップ、パーコレーター、フレンチプレス、トディ

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。