[日本語からフランス語への翻訳依頼] サイトを拝見させていただきました。 日本での利用開始は9月以降のようですね、またその時にアカウントを作らせて いただきます。

この日本語からフランス語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 sulipa さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 60文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 2分 です。

gen_komoriによる依頼 2018/08/04 04:09:57 閲覧 1782回
残り時間: 終了

サイトを拝見させていただきました。
日本での利用開始は9月以降のようですね、またその時にアカウントを作らせて
いただきます。

sulipa
評価 50
翻訳 / フランス語
- 2018/08/04 07:07:18に投稿されました
J'ai visité votre site.
Il me semble que le service sera disponible au Japon à partir de septembre.
Je vais faire un compte à ce moment-là.
gen_komoriさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / フランス語
- 2018/08/04 08:12:21に投稿されました
Merci de m'avoir montré le site.
Au Japon il sera possible d'utiliser celui-ci après le mois de Septembre. Je ferai alors construire un compte à ce moment.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。