Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] タルト、みずみずしいラズベリー、芳醇クリームと甘いが美妙なブレンドで混じります..

この英語から日本語への翻訳依頼は jetrans さん gloria さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 81文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 42分 です。

team_susan0815による依頼 2011/11/03 16:47:41 閲覧 2171回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Tart,juicy raspberries, mingle with sweet, mellow cream in this exquisite blend..

jetrans
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2011/11/03 18:16:22に投稿されました
タルト、みずみずしいラズベリー、芳醇クリームと甘いが美妙なブレンドで混じります..
gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/11/03 20:17:29に投稿されました
酸味のあるジューシーなラズベリーがこの上品なブレンドで甘く柔らかいクリームと融合...
[削除済みユーザ]
評価 54
翻訳 / 日本語
- 2011/11/03 20:29:22に投稿されました
絶妙なブレンドの中に、酸味や、ジューシーなラズベリー、甘さの混ざったまろやかなクリームが感じられます..

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。