[英語から日本語への翻訳依頼] ザ・コーヒー・ビーン&ティー・リーフ(登録商標)が独占的に提供するコスタリカ・ラ・カスカダは、バランスがとれ、クリーンでマイルドです。輝きがあり切れのある...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん zhizi さん mura さん kaory さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 277文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 38分 です。

team_susan0815による依頼 2011/11/03 16:33:20 閲覧 1194回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Offered exclusively at The Coffee Bean & Tea Leaf®, Costa Rica La Cascada is balanced, clean, and mild. Prized for bright, crisp taste, Costa Rica La Cascada comes from the high altitude farms in the Tarrazu region where rich soils produce some of the best coffees in the land.

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/11/03 17:21:46に投稿されました
ザ・コーヒー・ビーン&ティー・リーフ(登録商標)が独占的に提供するコスタリカ・ラ・カスカダは、バランスがとれ、クリーンでマイルドです。輝きがあり切れのある味で賞を受けたことのあるコスタリカ・ラ・カスカダは、その豊かな土壌で世界でも最高級のコーヒーが育つ地域であるタラズ地域の高地の農園でとれたものです。
zhizi
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/11/03 18:05:09に投稿されました
「The Coffee Bean & Tea Leaf®(ザ・コーヒービーン&ティーリーフ)」 が専売している「コスタリカ・ラ・カスカーダ」は、バランスのとれた、すっきり、マイルドなコーヒーです。さわやかで素晴らしい味わいが評価されている「コスタリカ・ラ・カスカーダ」は、肥沃な土壌によってその土地で最高のコーヒーを実らす、タラズ地方にある高台の農園で作られています。
mura
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2011/11/03 20:11:41に投稿されました
The Coffee Bean & Tea Leaf® (ザ・コヒー・ビーン&ティー・リーフ)占有のCosta Rica La Cascada はバランスよくてクリーンでマイルドなコーヒーです。このすっきりしてサクサクの風味が評判のCosta Rica La Cascada はTarrazu(タラス)地方の高地農場からのもので、豊穣な土壌がこの地方最高のものを作り出すのです。
kaory
評価 57
翻訳 / 日本語
- 2011/11/03 20:11:06に投稿されました
The Coffee Bean & Tea Leaf®だけで提供されている、コスタリカ ラ カスケードはバランスが取れ、クリアで、そしてマイルドな味わいです。鮮烈でさわやかな味わいがあると評判のコスタリカ ラ カスケードは、タラズ地方の高度が高い農場で生産されており、その国でも豊かな土壌があるところで素晴らしいコーヒーが栽培されています。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。