Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 和田アキ子50thをお祝いする2日限りのお祭り AKIKO WADA 50th ANNIVERSARY「WADA FES」~断れなかった仲間達~ に倖田來...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は won_lee さん hikachi8 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 236文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2018/07/18 20:00:32 閲覧 2585回
残り時間: 終了

和田アキ子50thをお祝いする2日限りのお祭り
AKIKO WADA 50th ANNIVERSARY「WADA FES」~断れなかった仲間達~
に倖田來未の参戦が決定しました!!!

◆イベント名
AKIKO WADA 50th ANNIVERSARY「WADA FES」~断れなかった仲間達~

◆日時
2018年10月17日(水)、10月18日(木)
開場17:00 / 開演18:00 / 終演21:30(予定)

◆会場
日本武道館 〒102-8321 東京都千代田区北の丸公園2−3

won_lee
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2018/07/18 20:17:37に投稿されました
와다 아키코 데뷔 50년을 축하하는 2일 동안의 축제
AKIKO WADA 50th ANNIVERSARY「WADA FES」 ~거절 못 한 친구들~
에 코다 쿠미의 출연이 결정되었습니다!!!

◆이벤트명
AKIKO WADA 50th ANNIVERSARY「WADA FES」~거절 못 한 친구들~

◆일시
2018년 10월 17일(수), 10월 18일(목)
입장 17:00 / 공연시작 18:00 / 공연종료 21:30 (예정)

◆장소
일본무도관 (우편번호) 102-8321 도쿄도 치요다구 기타노마루공원 2-3
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
hikachi8
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2018/07/18 20:09:51に投稿されました
와다 아키코의 50주년을 기념하는 2일간의 축제
AKIKO WADA 50th ANNIVERSARY "WADA FES" ~거절하지 못한 동료들~
에 코다 쿠미가 참가합니다!!!

◆이벤트명
AKIKO WADA 50th ANNIVERSARY "WADA FES" ~거절하지 못한 동료들~

◆일시
2018년 10월 17일 (수), 10월 18일 (목)
입장 17:00 / 공연 시작 18:00 / 공연 종료 21:30 (예정)

◆회장
일본 무도관 〒102-8321 도쿄도 치요다구 기타노마루공원 2-3
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。