Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] カイト 株式会社 〒106-0031 東京都港区西麻布1丁目14-15-3F シニアマーケティングディレクター We try to work on thi...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 supermonsterl さん makito119 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 113文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

tksgtによる依頼 2018/06/27 16:13:48 閲覧 1812回
残り時間: 終了

カイト 株式会社
〒106-0031
東京都港区西麻布1丁目14-15-3F
シニアマーケティングディレクター
We try to work on things that won't happen unless we do them.

supermonsterl
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2018/06/27 16:23:07に投稿されました
KAITO股份有限公司
〒106-0031
东京都港区西麻布1丁目14-15-3F
高级市场总监
我们会去实现那些别人认为不可能的事,其实只是因为没有交给我们做过
tksgtさんはこの翻訳を気に入りました
makito119
評価 44
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2018/06/27 16:33:30に投稿されました
カイト 公司
106-0031
东京都港区麻布1丁目14-15-3F
senior marketing director
We try to work on things that won’t happen
unless we do them.

クライアント

備考

名刺作成

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。