Conyacサービス終了のお知らせ

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] スーツケースは一昨日だしました。追跡番号は明日送ります、現在出先なので。

このドイツ語から日本語への翻訳依頼は nonak さん shimauma さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 81文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

soundlikeによる依頼 2018/05/23 02:27:19 閲覧 2586回
残り時間: 終了

Koffer ist vorgestern raus.
Sendungsbummet kann ich morgen schicken, bin unterwegs

nonak
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2018/05/23 02:33:46に投稿されました
スーツケースは一昨日だしました。追跡番号は明日送ります、現在出先なので。
shimauma
評価 50
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2018/05/23 02:45:17に投稿されました
スーツケースは、おととい出荷しました。
今外出中なので、追跡番号は明日連絡します。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。