Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品を返品しました。問い合わせ番号はこちらです

この日本語から英語への翻訳依頼は zhizi さん forest_the_pooh さん tzatch さん dodoitsu さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 23文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

xyzhideによる依頼 2011/10/29 10:31:21 閲覧 5229回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

商品を返品しました。問い合わせ番号はこちらです

zhizi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2011/10/29 10:35:39に投稿されました
I have arranged to ship the item(s) back to you. The tracking number is xxxxxxxx.

Regards,
★★★★☆ 4.0/1
forest_the_pooh
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/10/29 10:42:15に投稿されました
I returned the item.
The ID number is this place.
tzatch
評価 47
翻訳 / 英語
- 2011/10/29 10:39:14に投稿されました
I retured the goods, and this is the inquire number.
dodoitsu
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/10/29 10:35:12に投稿されました
I've return the goods. ID number of delivery is here:

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。