Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 注文した商品とは違う商品が届きました。どうすれば良いですか?

この日本語から英語への翻訳依頼は tomoko16 さん yakuok さん gonkei555 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 30文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 34分 です。

yuta51による依頼 2011/10/29 02:36:14 閲覧 1284回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

注文した商品とは違う商品が届きました。どうすれば良いですか?

tomoko16
評価 58
翻訳 / 英語
- 2011/10/29 02:46:47に投稿されました
I received the different item from which I ordered. What shall I do?
yakuok
評価 60
翻訳 / 英語
- 2011/10/29 02:56:21に投稿されました
I received an item which differs from what I have ordered. What should I do?
gonkei555
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/10/29 03:09:52に投稿されました
You have sent me the wrong item, it is not what I ordered. What shall I do?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。