Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] ずっと探していたものなんだけど、銀行振り込みでベルリンまで送っていただくことはできないでしょうか??どうぞ宜しくお願い致します。

この日本語からドイツ語への翻訳依頼は wyoshida さん akiko_katayama さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 64文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 48分 です。

soundlikeによる依頼 2018/04/21 16:55:23 閲覧 2380回
残り時間: 終了

ずっと探していたものなんだけど、銀行振り込みでベルリンまで送っていただくことはできないでしょうか??どうぞ宜しくお願い致します。

wyoshida
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2018/04/21 18:03:12に投稿されました
Ich habe das seit langem gesucht, können Sie mir per Banküberweisung nach Berlin schicken? Mit freundlichen Grüßen
akiko_katayama
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2018/04/21 18:43:27に投稿されました
Könnten Sie mir bitte die Ware nach Berlin schicken? Ich habe sie lange Zeit gesucht und zahle den Betrag per Überweisung, wenn es möglich wäre.
Von Ihnen zu hören würde ich mich freuen.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。