Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] はじめましして。こちらの商品を〇〇€で購入したいのですが可能でしょうか?お支払いは銀行振り込みもしくはpaypalを考えております。お返事頂けますでしょうか。

この日本語からドイツ語への翻訳依頼は nonak さん bifroest さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 79文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 34分 です。

soundlikeによる依頼 2018/04/21 08:23:45 閲覧 1898回
残り時間: 終了

はじめましして。こちらの商品を〇〇€で購入したいのですが可能でしょうか?お支払いは銀行振り込みもしくはpaypalを考えております。お返事頂けますでしょうか。

nonak
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2018/04/21 08:39:12に投稿されました
Hallo. Ich möchte diese Ware für ○€ kaufen. Ist das möglich? Ich bezahle mit Überweisung oder PayPal. Würden Sie mir antworten? MFG
bifroest
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2018/04/21 09:57:18に投稿されました
Guten Tag, ich hätte gern diese Ware für 〇〇€ kaufen, aber ist es möglich? Die Zahlung wird durch Überweisung oder via PayPal erfolgt. Könnten Sie mir eine Antwort geben?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。