この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "音楽" のトピックと関連があります。 kimie さん lissallssa555 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 65文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。
「AUDIO IN LEVEL」もツマミの反応が悪いです。「MIX OUT R」のパーツが破損してますが、動作に問題はありません。
商品説明の文章になります。
ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳を
まずはお気軽にConyacにお問い合わせください。
"反応が悪い” を not perfect と訳させていただきましたが、直訳の”悪い”の意味に近づけたい場合には "bad" に置き換えていただけますよう、よろしくお願いいたします。”完全に問題無く反応するわけでは無いが反応はする”という意味でとらえました。反応しない場合も有るようであれば "bad" の方がよろしいかと思います。 Conyac をご利用いただき、ありがとうございます。