[日本語から英語への翻訳依頼] 虚空の隅々からあるだけの風を集めて叩きつけるような酷い嵐が来ようとも、この世の終わりを思わせる血に染まる空が地面に落ちて来ようとも、全ての人間が最後の時を...

この日本語から英語への翻訳依頼は setsuko-atarashi さん n475u さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 33分 です。

yurias2017による依頼 2018/04/05 19:29:55 閲覧 1343回
残り時間: 終了

虚空の隅々からあるだけの風を集めて叩きつけるような酷い嵐が来ようとも、この世の終わりを思わせる血に染まる空が地面に落ちて来ようとも、全ての人間が最後の時を迎えようとも、私は貴方だけはこの身をかけて必ずお守り致します。

たとえこの世が終わりを迎えようとも、貴方は大勢の亡骸の上にたった一人王者として君臨し、"復讐"という愚かな目的を達成すれば良いのです。

敵の遺体をほじくり出し、腐った肉を無残に叩きつけ、呪いを込めて復讐を!

私は貴方の忠実なる下僕として、永遠に貴方のお傍を離れません。

setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/04/05 19:45:12に投稿されました
I will protect only you with all my life even if a severe storm like smashing collecting all wind from every corner of the air, blood shed sky seemed like the last day of the world falls on the ground and all people see their last day.

Even if the world comes to end, you can only reign as only champion on many dead bodies and achieve your foolish purpose called "revenge".

By pulling out bodies of enemies and beat their rotten flesh remnantly, you revenge with a curse!

I will never leave your side for every as your faithful servant.
n475u
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/04/05 20:03:21に投稿されました
Even if terrible storm like gathering all the wind from all over the void and whipping you down comes, even if bloody sky telling us the end of the world falls down to the ground, or even if all the humankind face their end, I will protect you by sacrificing my life.

Even if this world ends, you can stand above a pile of dead bodies as a sole king, and archive the ridiculous goal of "vengeance".

Digging up enemies' bodies, smash the decayed flesh ruthlessly, revenge with the curse!

I never leave your side for good as your loyal servant.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。