Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からポルトガル語 (ブラジル)への翻訳依頼] カードが使えるようになりpaypalで支払いができるなら連絡ください。 再度インボイスを送ります。 よろしくお願いいたします。

この日本語からポルトガル語 (ブラジル)への翻訳依頼は lissallssa555 さん [削除済みユーザ] さん taka007007 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 61文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 3分 です。

afayk604による依頼 2018/04/03 14:54:15 閲覧 2684回
残り時間: 終了

カードが使えるようになりpaypalで支払いができるなら連絡ください。
再度インボイスを送ります。
よろしくお願いいたします。

lissallssa555
評価 50
翻訳 / ポルトガル語 (ブラジル)
- 2018/04/03 15:01:55に投稿されました
Me avise quando pode usar o seu cartão e o seu conta de paypal.
Eu mandarei um fatura de novo.
Obrigado.
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / ポルトガル語 (ブラジル)
- 2018/04/03 16:57:06に投稿されました
Por favor contacte-me se você pode usar o cartão e pagamento com paypal é possível.
Vou enviar uma fatura novamente.
Obrigado
Entre em contacto comigo por favor, se for possivel fazer o pagamento com o cartao paypal.
Enviarei uma fatura novamente.
Por gentileza

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。