Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 下記2商品、合計5個の注文のキャンセル、返金願います。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 ka28310 さん setsuko-atarashi さん yusukeoriori1001 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 27文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

tatsuhikokuyamaによる依頼 2018/03/20 09:44:12 閲覧 1950回
残り時間: 終了

下記2商品、合計5個の注文のキャンセル、返金願います。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2018/03/20 09:46:16に投稿されました
Please cancel the order for the two items below, five pieces in total and issue a refund for them to me.
tatsuhikokuyamaさんはこの翻訳を気に入りました
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/03/20 09:46:23に投稿されました
Please cancel the following 2 items and issue us a refund.
tatsuhikokuyamaさんはこの翻訳を気に入りました
yusukeoriori1001
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/03/20 09:52:53に投稿されました
I request the repayment and cancellation of the order of the two commodities listed below (five in total).

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。