Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ありがとうございます。とても嬉しいです。ゲーム制作は好きなので、この先も続けて行くつもりですので、気に入ったゲームがあったらプレイしてみてください。

この日本語から英語への翻訳依頼は "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 kamitoki さん shimauma さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 74文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

bento_ssによる依頼 2018/03/14 03:00:56 閲覧 1823回
残り時間: 終了

ありがとうございます。とても嬉しいです。ゲーム制作は好きなので、この先も続けて行くつもりですので、気に入ったゲームがあったらプレイしてみてください。

kamitoki
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2018/03/14 03:13:14に投稿されました
Thank you. I am so happy. I like game creation so I intend to continue after this. If there's a game you like please try playing it.
bento_ssさんはこの翻訳を気に入りました
shimauma
評価 53
翻訳 / 英語
- 2018/03/14 03:02:37に投稿されました
Thank you very much. I'm very happy to hear that. I love creating games and would like to create more in the future. If there are any games you like, please go ahead and play.
bento_ssさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。