Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[ベトナム語から英語への翻訳依頼] Chị biết mà chị không nói gì hết em yên tâm đi em biết tính hiền rồi hả lúc n...

このベトナム語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 tuanne123 さん hungduc7691 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 120文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 44分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2018/03/06 07:17:18 閲覧 2155回
残り時間: 終了

Chị biết mà chị không nói gì hết em yên tâm đi em biết tính hiền rồi hả lúc nóng nói to làm em sợ nhưng em cứ kệ Hiền đi

tuanne123
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/03/06 10:46:59に投稿されました
I know i won't say anything you shouldn't worry you know Hiền right talking loudly when angry but you should just ignore Hiền.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
hungduc7691
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/03/06 11:01:46に投稿されました
I know, but you needn't feel worried because I didn't reveal anything. You know that Hien is always shouting when getting angry, which scares you, yet you should never mind her.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
hungduc7691
hungduc7691- 6年以上前
I know I will say nothing, never mind, you know Hien always talking loudly when getting angry just don't care about her.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 6年以上前
Thanks for your very comprehensible translation

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

This is a reply from the sister of my fiance HIEN living on Ha Noi.

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。