Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] モンスターペアレントに対応する教員を心理面で支援するゲームの提案

この日本語から英語への翻訳依頼は atsuko-s さん mid987 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 32文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

lionfanによる依頼 2018/02/15 14:32:00 閲覧 1354回
残り時間: 終了

モンスターペアレントに対応する教員を心理面で支援するゲームの提案

atsuko-s
評価 51
翻訳 / 英語
- 2018/02/15 14:35:36に投稿されました
Proposal of the game psychologically supporting teachers who are tackling with Helicopter Parent
lionfanさんはこの翻訳を気に入りました
lionfan
lionfan- 7年弱前
コメント遅れてすみません。ありがとうございます!! たいへん助かりました。
atsuko-s
atsuko-s- 7年弱前
こちらこそありがとうございます。またの機会がございましたら是非よろしくお願い申し上げます。
mid987
評価 52
翻訳 / 英語
- 2018/02/15 14:35:54に投稿されました
#1 Suggestion of a game that mentally supports teachers who have to handle "monster parents"
lionfan
lionfan- 7年弱前
これも素晴らしい翻訳だと思います。ありがとうございます。

クライアント

備考

研究会発表のタイトルです。
「モンスターペアレントに対応しているため鬱になりかけている教員がいたときに、周囲の教員としては、どう声かけをして励ませばよいかを学ぶための、教育用カードゲームを提案する」、という研究内容です。
よろしくお願いいたします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。