Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 株価は1株当たり3セントで売却を行いたいです。それが難しいようであれば、2セントでお願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は milkjam さん tmsoji さん poponohige さん ayamari さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 48文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

ayayaによる依頼 2011/10/23 20:18:47 閲覧 1430回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

株価は1株当たり3セントで売却を行いたいです。それが難しいようであれば、2セントでお願いします。

milkjam
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/10/23 20:30:11に投稿されました
I would like to sell my stock at 3 cents per share. If it is not possible, at 2 cents.
★★★★☆ 4.0/1
milkjam
milkjam- 約13年前
@ayaya 評価、ありがとうございました。
tmsoji
評価
翻訳 / 英語
- 2011/10/23 20:28:02に投稿されました
I would like to sell stocks at 3 cents per share. If it is not acceptable, please buy at 2 cents per share.
★★★☆☆ 3.0/1
poponohige
評価 47
翻訳 / 英語
- 2011/10/23 20:33:58に投稿されました
I would like to sell stock at a price of 3 cents per share.  If it seems to be difficult, I would like to sell 2 cents.
★★★★☆ 4.0/1
ayamari
評価 57
翻訳 / 英語
- 2011/10/23 20:26:27に投稿されました
I want to sell the stock at the price of 3 cents per share. If it seems to be difficult, I would ask for 2 cents.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。