Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 探してみましたが、ps4の安いバージョンは見つかりませんでした。eBay で買った方が安いですよ。もし、コピーを沢山持っている人を見つけて安価で売ってくれ...

この英語から日本語への翻訳依頼は yukino4 さん pinkrose1122 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 296文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

tanakashunsukeによる依頼 2018/01/23 05:16:46 閲覧 2211回
残り時間: 終了

I looked and I cant find a cheap version for the ps4. Its cheaper if you go on ebay and buy it from there. If you find somebody who has a lot of copies, private message them and ask for a good deal. Im sorry I cannot be more help. If you have any other games, please let me know and I will check.

yukino4
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2018/01/23 05:27:54に投稿されました
探してみましたが、ps4の安いバージョンは見つかりませんでした。eBay で買った方が安いですよ。もし、コピーを沢山持っている人を見つけて安価で売ってくれるように直接交渉するのもありです。これ以上はお役に立てそうにないです。ごめんなさい。もし、あなたが他のゲームも持っているなら教えてください。チェックしてみます。
★★★★★ 5.0/1
yukino4
yukino4- 7年弱前
4〜5行目訂正です。
「もしコピーを沢山持っている人を見つけたら、」
pinkrose1122
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2018/01/23 05:32:19に投稿されました
探してみましたがPS4用の安いバージョンの物は見つけられませんでした。eBay から買った方が安いです。もしそのコピーをたくさん持っている方を見つけられたら直接メッセージを送って交渉してみるのはどうでしょうか。お力になれくてすみません。もし他に(気になる)ゲームがおありでしたら教えてください、調べてみます。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。