Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] I would like to buy this brand's item about 10 to 20 but could you offer 30% ...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん gonkei555 さん milkjam さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 49文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 38分 です。

kumiko1009による依頼 2011/10/22 14:51:46 閲覧 1296回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

このブランドの商品を10個から20個くらい欲しいのですが、初回購入特典の30%割引きはできますか?

[削除済みユーザ]
評価 36
翻訳 / 日本語
- 2011/10/22 14:57:34に投稿されました
I would like to buy this brand's item about 10 to 20 but could you offer 30% discount price as a first time purchasing?
gonkei555
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/10/22 15:24:27に投稿されました
I would like to purchase between 10 to 20 items of this brand; are you able to offer me a 30% discount as a special offer for a first time buyer?
milkjam
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/10/22 15:29:36に投稿されました
I would like to purchase ten to twenty of the brand items like this. Can I get them at a 30 percent discount as special gift for first release?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。